03 febrero 2007

Sheila: Los reyes magos

Estuve esperando a Los reyes magos durante unos buenos 34 años, más o menos. No sólo los 6 de enero sino en cualquier momento y en cualquier lugar. Tenía una pequeña dificultad la búsqueda: no sabía cómo se llamaba la canción, ni quién la cantaba. Mi memoria sólo me traía una voz dulce que decía:

Como los reyes
en Galilea
siguieron la estrella del pastor...

Cada vez que le preguntaba a alguien que se me antojaba entendido en la materia obtenía una versión distinta: me llegaron a decir que era de Las Trillizas de Oro, de Martinha, de Lupe y Polo, de Plácido Domingo. Hay cada especialista, mi hermano...
La semana pasada, un generoso usuario nombrado Ángel Abreu pulverizó el enigma y me envió la canción, junto con el dato que me faltaba: aquella intérprete de voz al mismo tiempo dulce y recia se llamaba (o se llama) Sheila, y es francesa.
Acá abajo les coloco el audio (para escuchar y bajar), y más abajo un video de 1972 donde aparece la tipa cantando la canción en francés.

Video:

16 comentarios:

Tranquilita dijo...

Estimado JRD... ¡Magnífico blog! Al fin he logrado localizar alguna melodía guardada en los recuerdos jejeje.

Sin embargo, deseo preguntarte cómo haces para colocar el link de tus canciones desde Vox.com a Blogger. Yo no he podido lograr eso.

Saludos desde México.

Anónimo dijo...

Que bueno fue esa epoca, que no se repetira nunca

Anónimo dijo...

jeje buen video aunque me gustaria verlo en español jejeje yo aun tengo esta cancion en un Disco de Vinil :P jejeje imaginense claro que esta en español y es buenisima

saludos desde MEXICO

Anónimo dijo...

Hola Pana Duque, me ausenté por un tiempo pero ya estoy de vuelta.

Veo que el blog sigue superándose. Esta canción es una versión del tema "Tweedle Dee Tweedle Dum" del grupo inglés Middle Of The Road de su segundo albun en 1971. Hasta hace poco se podía escuchar en youtube en la cuenta de un joven español que se identificaba con el nombre Soley soley (otro exito del mismo grupo) pero la cuenta fue ancelada y el video retirado.

La letra en inglés es la siguiente:

Do you recall
some years ago ?
Up in the mountains that were white with snow
inside a cavern
McDougal he was plannin'
there's gonna be a showdown with somebody he knows.

Well he's been there
a year or so
something will happen very soon I know
I hear him playin' his bagpipes every mornin'
I think that it's a warmin'
he's gathering the clan.

Soon you'll hear the sound of people shouting
you will see the claymores in their hands
if you knew the reason for their fighting
you would never understand.

Oh
Tweedle Dee
Oh Tweedle Dum.
The tune McDougal always used to hum
While he was fightin' his rival clan McGregor
Dishonour he would never
the tartan of his clan.

Do you recall
some years ago ?
Up in the mountains that were white with snow
inside a cavern
McDougal he was plannin'
there's gonna be a showdown with somebody he knows.

Soon you'll hear the sound of people shouting
you will see the claymores in their hands
if you knew the reason for their fighting
you would never understand.

Oh
Tweedle Dee
Oh Tweedle Dum.
The tune McDougal always used to hum
While he was fightin' his rival clan McGregor
Dishonour he would never
the tartan of his clan


Saludos desde Honduras

Anónimo dijo...

¡Que Dios te bendiga! Llevaba años tratando de conseguir esta canción, su nombre y el nombre de quien la cantaba. Apenas pude extraer un fragmento de la cinta francesa "Mi vida en rosa". Y no más. Esta canción no es sólo un recuerdo muy querido de mi infancia... Encierra valores que se corresponden con momentos clave de mi vida. ¡Gracias!

Anónimo dijo...

he visto con algun detenimiento tu pagina y et felicito..en realidad consideraba casi imposible encontrar un material de sheila y fijate...racias por ese obsequio!

Anónimo dijo...

Nuevamente en youtube se puede escuchar la version original del grupo Middle of the road, el enlace es:
http://www.youtube.com/watch?v=hdwinSPGmFg&mode=related&search=

Saludos,

Dario Montes

Anónimo dijo...

Lamentablemente, ha sido eliminado el video original en youtube.

Saludos,

Dario Montes

Anónimo dijo...

llevo como dos horas checando tu espacio, Muy bueno!!, pero si me sacaste de onda con que no conocias a Sheila y sus reyes magos. Te falta, te falta (Espero no te molestes). oye de paso tengo tiempo buscando una cancion, como k fue tema principal de una pelicula donde unas viejitas se la pasan bordando un mantel y platicando con una chica joven. Al Parecer es de "Adriano Concepcion" y se llama "El Vicio del deseo", o si me equivoco, que alguien me corrija y hay te la encargo.

Unknown dijo...

Esperen!!! baje la canción y solo dura 14 segundos!!!!!! como puedo conseguir la cancion completa? Y si, fue un exitazo por alla de 1971 con Sheila, de verdad una época inolvidable pues estaba en la secundaria. Gracias por los recuerdos JRD

JRD dijo...

Polo. Revisa tu conexión o tu computadora. La canción baja completa.

Gerardiux. No dije que no conociera la canción, sino que no sabía quién la canta.

Gracias a todos.

Anónimo dijo...

Felicidades por el blog, amigo.
Quisiera puntualizar algo desde Catalunya (España) Con respecto a las versiones de la canción Tweedle dee tweedle dum de "Middle of the Road" de 1971.
La primera y mejor es la que grabaron ellos mismos en castellano en 1971.
La que dices de la francesa "Sheila "no esta mal es de 1973.
La hay de una cantante que pudiera ser francesa tambien,llamada "Barbara" 1972
E incluso diria yo que escuché en la época una versión del grupo español "Los Javaloyas".
Además de las muchas que deben haber y que no conocemos.
Nada más, volver a felicitarte por el blog, que lleva mucho trabajo y a los demás nos da muchos momentos de felicidad. Sigue así. Adeu.

Anónimo dijo...

Guauu, increible este blog, realmente increible, tambien poseeo mucha musica de esa epoca y siempre estoy buscando alguna que no tengo esta de Sheila era una gracias por la cancion jrd, si buscas alguan que yo tenga no dudes en preguntar

Anónimo dijo...

Esta canción la busqué mucho y te agradezco el haberla colocado.

Si necesitan alguna canción de estos años, nómbrenla y a lo mejor la tengo.
Mi correo por si requieren alguna
armando.garces@grupoas.com.mx

Anónimo dijo...

Bonjour,
Mon espagnol est lamentable alors, plutôt qu'en français... I will write in English.

This song is one of my favorite, ever. On YouTube, I've put videos of Sheila, one of this "Les rois mages", and others of the same period, her 'classic years', 'solaire'...
I always write lengthy presentations in English for each ones (under the "more info" mouse-click), so if you're reading this you should perhaps have a try over there...
For instance the one on "Les rois.." is quite surprising... :
http://www.youtube.com/watch?v=CXP8k_HUhLY&feature=channel_page
See the rest in my personal page there. Discovers a 'super singer' with impressive output !

Everybody knows this singer Sheila in France, she's a household name and face, and voice, and have been so for nearly 5 decades know. Well, I've fallen in love with her and her production, only very recently, a few months ago (I'm in my forties, was a little child at the time of "Les rois".) (Everything from 1963 to 1989 is killing, always very commercial but 'pop' at its most pleasant time, allthough the "Estardy years' 1970-1978 have to be the best... and the most 'hype' by now too...)(don't miss the anglophone disco 1978-1982, thought).

She's done other covers, always excellent (and sounding huge) of the same 'pre-Abba' Glasgow band Middle of The Road. (Like "Sanson et Dalila", also "Vive la terre"). But in the case of "Les rois.." or "Los reyes.." the same, the change of lyrics completely 'reshaped' the song, and the studio recording is thrashing too (Bernard Estardy's C.B.E....), so easely one can say that Sheila's version is far more interesting than MoR's..
You know, the lyrics... I was glad to learn about the warm welcome it received not only in Spain but in all Latin America !

Bonjour à vous...
Vive l'Espagne !
Vive l'Amérique !
Vive la France !

Luxtel dijo...

El título original de la canción es "Les Rois Mages" (1971) y fue compuesta por Lally Scott/Mario & Giosy Capuano. La adaptación al Francés corresponde a Jean Schmitt/Claude Carrère, mientras que el nombre real de Sheila es Annie Chancel.